Sold Out

The Lemon Tree

480 ฿

Sandy Tolan เขียน
ไพรัช แสนสวัสดิ์ แปล
พิมพ์ครั้งแรก: กรกฎาคม 2558

รายละเอียดหนังสือ

  • ขนาด 16 หน้ายกพิเศษ (14.3 x 21 cm)
  • ปก กระดาษ ULF-145-1 รีไซเคิล 30 เปอร์เซ็นต์ มีผิวสัมผัส (texture) พิมพ์ 4 สี 2 ด้าน / ไดคัต / พับปกหน้า-หลัง
  • เนื้อใน กระดาษปอนด์ถนอมสายตา 70 แกรม พิมพ์ขาวดำ
  • ความหนา 32.5 ยก (520 หน้า ไม่รวมปก)
  • เข้าเล่ม เย็บกี่ ไสกาว

หมายเหตุ: ตัวเล่มด้านนอกอาจมีตำหนิบางแห่ง โดยเนื้อหาภายในและจำนวนหน้ายังคงสมบูรณ์

สินค้าหมดแล้ว

คำอธิบาย

วันหนึ่ง มีคนมาเคาะประตูบ้านครอบครัวชาวอิสราเอลซึ่งอพยพมาตั้งรกราก ณ ดินแดนปาเลสไตน์ ชายผู้นั้นแนะนำตัวเองว่า เขาเป็นลูกชายของครอบครัวชาวปาเลสติเนียนที่เคยเป็นเจ้าของเดิมบ้านหลังนี้…บ้านที่มีต้นมะนาวต้นหนึ่งปลูกไว้ในสวน

นั่นคือจุดเริ่มต้นของสารคดีที่ถ่ายทอดความสัมพันธ์และมิตรภาพอันงดงาม ท่ามกลางความขัดแย้งทางชนชาติร้าวลึกยืดเยื้อที่สุดในประวัติศาสตร์โลก

The Lemon Tree: An Arab, a Jew, and the Heart of the Middle East เขียนโดย Sandy Tolan

สำนักพิมพ์ Way of Book จัดพิมพ์เล่มนี้ในภาษาไทย แปลโดย ไพรัช แสนสวัสดิ์ เช่นเดียวกับที่เคยฝากผลงานแปล ฝังหัวใจข้าไว้ที่วูนเด็ดนี (Bury My Heart at Wounded Knee) มาก่อนหน้านี้

แซนดี โทแลน ผู้เขียน The Lemon Tree ได้รับการยกย่องในฐานะผู้เก็บรายละเอียดอย่างคมกริบ ในฉบับภาษาอังกฤษระบุบันทึกอธิบายการติดตามร่องรอย การสืบค้นข้อเท็จจริงแต่ละช่วงโดยละเอียด ปราศจากการเสริมแต่งหรือคิดไปเอง อันเป็นวิธีทำงานที่ผู้สนใจด้านนิเทศศาสตร์ควรศึกษา

The Lemon Tree เป็นหนังสือที่ให้แรงบันดาลใจอย่างสูงในหมู่คนทำงานด้านสันติวิธี ผู้ที่ต้องอยู่ร่วมท่ามกลางความขัดแย้งทางเชื้อชาติศาสนาทั่วโลก รวมถึงความขัดแย้งที่เกิดขึ้นในสามจังหวัดภาคใต้

สำหรับทุกคนที่ต้องหายใจร่วมอยู่ในอากาศแห่งความเกลียดชัง และบรรยากาศที่ส่อเค้านำไปสู่ความรุนแรงในสังคมไทยปัจจุบัน การอ่าน The Lemon Tree อาจช่วยให้ท่านมองเห็นแสงแห่งความหวัง